• Home
  • About Me
KEEP IN TOUCH

Daily archives for September 17th, 2009

Bright Star (2009)

Sep17
2009
Leave a Comment Written by savagett

上周才发现LAWeekly有免费发送试映会门票这等好事,本期派送的是Steven Soderbergh X Matt Damon 的黑色喜剧《The Informant》以及Jane Campion导演的《Bright Star》,前者的票很快被抢完了,所以就去看了《Bright Star》。顶着Jane Campion(《钢琴课》的导演)的大名以及2009嘎纳影展竞赛单元入围片的头衔,我个人觉得这部片有点小小失望,画面的确很美,BBC参与制作的古装片,质量向来都是有保证的,可是剧情张力不够,很难打动我这样的文盲观众。
bright star
《Bright Star》源自于英国浪漫主义诗人济慈的一首情诗《灿烂的星》,这部影片讲述的就是这位英年早逝的诗人短暂潦倒的一生中遇到的一段刻骨铭心的爱情。影片是从女性视角展开的,女主人公Fanny Brawne,业余时间喜欢做针线活,通过济慈的好友Brown而认识济慈,从慢慢对诗歌感兴趣,对济慈的诗尤其感兴趣,两人书信往来,越走越近,但是济慈的身体状况却越来差(他的母亲和弟弟都患肺结核而过逝),两人被迫分开。生命总会慢慢走向终点,但是这段感情却永恒灿烂。

影片主要取景于英国乡间,乡间的美景是诗的灵感之源也为这段感情增添了不少浪漫的场面,四季交替,春暖花开,无论是济慈一个人躺在树上还是女主人公 Fanny在薰衣草中阅读情书,画面都非常的精致。因为Fanny的角色设定是对服装很有兴趣,所以影片画面的第二个看点就是Fanny的服装,与传统的英国史诗片相比,她的服装可说是非常的摩登,大胆的应用各种颜色(粉色系为主,也有蓝色和蘑菇色XD)以及大量的褶皱,配合各式礼帽,和自然风景一起成为影片主要的亮色调。我个人非常喜欢的一个画面就是在和济慈初定感情之后,Fanny穿着红白色的长裙躺在床上,床前是窗,窗前是白帘,风吹起,白帘飘飘,裙摆飘飘,整个春风拂面的甜蜜感。

但是,剧情方面,相对于我这种对于英国文学,浪漫主义诗派不熟悉的观众,要完全欣赏这段感情之美就有点困难。因为这段恋情之美主要是靠这些情书体现的,可是要通过剧情把情书之浪漫完整呈现很难,电影描述了许多分分离离之间的纠葛,也未能够充分体现这份爱情的特别之处,只能说,很纯情。虽然主打爱情片,可是看完觉得有点像英国文化协会赞助的宣扬本国文化的文艺片。

thomassangster演员方面,女主角Abbie Cornish的表演很棒,最后那段伤心到无法呼吸的表演染力很强,男主角Ben Whishaw是英国小生,在片中的造型像极了年轻时候的Eathan Hawke,不温不火的。Jane Campion好像喜欢在主角旁边穿插小演员,这次两个小演员都很抢戏,我个人尤其喜欢Fanny弟弟Samuel的那个演员Thomas Sangster,《Love Actually》里面的小男孩,长大了还是很秀气。
总的来说,我觉得要资深文艺青年才会很喜欢这部片吧。

官方网站  http://www.brightstar-movie.com/

最后附赠这首诗歌的中英文版:
BRIGHT STAR, WOULD I WERE STEDFAST (1819)
By John Keats
Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature’s patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth’s human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—
No—yet still stedfast, still unchangeable,
Pillowed upon my fair love’s ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever—or else swoon in death.

“灿烂的星”  济慈 (1819)
查良铮 译
灿烂的星!我祈求象你那样坚定——
但我不愿意高悬夜空,独自
辉映,并且永恒地睁着眼睛,
象自然间耐心的、不眠的隐士,
不断望着海滔,那大地的神父,
用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
或者注视飘飞的白雪,象面幕,
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山——
呵,不,——我只愿坚定不移地
以头枕在爱人酥软的胸脯上,
永远感到它舒缓地降落、升起;
而醒来,心里充满甜蜜的激荡,
不断,不断听着她细腻的呼吸,
就这样活着,——或昏迷地死去。

Posted in 电影 - Tagged Movie

岁月留痕

September 2009
M T W T F S S
« Aug   Oct »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

飘过留影

  • savagett on 2011意法自助游巴黎篇【中】-Museum Pass
  • Yann on 2011意法自助游巴黎篇【中】-Museum Pass
  • Yang on OPT-H1B 2010年度报税
  • 2011意法自助游巴黎篇【中】-Museum Pass – Orange Days on 2011意法自助游之巴黎篇(上)
  • savagett on 【港片】窃听风云(I)(II)

新鲜事

  • 2011意法自助游巴黎篇【中】-Museum Pass
  • SOPA
  • 【读书】Tide Players
  • 【港片】窃听风云(I)(II)
  • Goodbye Hawaii

各种怪念头

Tags

ABC AD animation Comedy comic cooking delicious documentary dorama download Fox geek GLBT google goosip Hollywood Indie Internet IP iphone job Kuso L.A. me media Movie music NBC novel pixar shanghai shopping Tina Fey twitter Voice web 2.0 youtube 亨嘉之会 发花痴 台剧 推理 日影 港片 签证 足球

亨嘉之会

  • 八喜
  • cyishere@原地暂停留
  • 邓邓@苏门答腊曼德琳
  • Little
  • Liz @ Carrot Can Remember
  • 江老板@ Moment in Life

Basic

  • Orange Days (Retried)
  • Sina微博
  • TT's Factory
  • 我的藕瓣
  • 我的Twitter

Friends

  • 兔子@这一刻下一刻
  • Cherry@云淡风清的日子
  • 王小台@我不是认真的
  • Eito!@Shibutani さん応援中
  • 荔枝@影子角色
  • 雪乃@指甲油瓶瓶
  • Freya@每一刻都是崭新的
  • Jasime@身未动 心已远
  • Linda@ Love You。
  • Pelly@一个人的远行
  • Pt@ 铂的角落
  • Takuto@时光倾泻的庭园
  • Yann@ Yann's Tardis

Recommend

  • 因盟
  • 知日部屋
  • 講。鏟。片

WP Blogger

  • BigApple @ Start From Here
  • Lucy@知悟园
  • The F-World 小童的异想世界

Secret Door

  • Log in
  • Entries RSS
  • Comments RSS
  • WordPress.org

各种读

  • 時空膠囊 (個人意見)
  • These Sitting Exercises Can Help Avoid the Dangers of Sitting Down All Day [Health] (Lifehacker)
  • Siri Sounds like Ass in Japan. Literally. [Japan] (Gizmodo)
  • This Piggy Power Strip Is Too Cute/Creepy to Resist [Concepts] (Gizmodo)
  • 你說什麼 (個人意見)
Shared Items
Contact Me: savagett@gmail.com

EvoLve theme by Theme4Press  •  Powered by WordPress Orange Days
Dream Big Work Hard

Back to Top